Мнения специалистов


Профессор, д-р мед. наук Андреас Майер-Фальке (Andreas Meyer-Falcke), заместитель обер-бургомистра Дюссельдорфа по вопросам здравоохранения (на фото слева), и Франк Шрадер (Frank Schrader), исполнительный директор городского департамента по туризму, беседуют о медицинском туризме в Дюссельдорфе.

Майер-Фальке (Meyer-Falcke): Если говорить о медицинском туризме в Германии, в первую очередь в голову приходит Дюссельдорф. Прежде всего потому, что здесь есть 15 больниц, оснащенных на самом высоком техническом уровне, где лечат практически все болезни, которые можно представить. Я, как ответственный за вопросы здравоохранения в правительстве Дюссельдорфа, уверен — едва ли существует заболевание, за лечение которого на самом высоком уровне не взялись бы врачи в Дюссельдорф.

«Здесь есть 15 больниц, оснащенных на самом высоком техническом уровне, где лечат практически все болезни, которые можно себе представить».

 Профессор, д-р мед. наук Андреас Майер-Фальке, заместитель обер-бургомистра Дюссельдорфа по вопросам здравоохранения

Шрадер (Schrader): Безусловно, в клиниках практикуют прекрасные врачи-специалисты, и медицинское обслуживание в наших медицинских учреждениях на очень высоком уровне. Существующая у нас целевая группа для медицинского туризма определяет особо высокие требования к условиям обслуживания в клинике, начиная от знания языка пациента и вплоть до вопросов культуры. Сегодня больница и врачи должны быть подготовлены к работе в таких условиях.

 

Майер-Фальке: И в других городах есть хорошие клиники. Но у нас в Дюссельдорфе есть огромное преимущество — большая концентрация пятизвездочных гостиниц на небольшом пространстве.

К этому добавляется привлекательность роскошного шопинга в шаговой доступности. Этот имидж распространяется и на больницы.

И наоборот: привлекательность медицинской инфраструктуры нашего города в немалой степени способствует подъему авторитета Дюссельдорфа.

Шрадер: У нас в высшем гостиничном сегменте представлены такие бренды, как InterContinental, Hyatt, Medici, Steigenberger и Breidenbacher, образующие превосходную инфраструктуру. Здесь могут остановиться и сопровождающие пациентов лица. В городе есть многочисленные возможности превратить их пребывание в интересное культурное мероприятие в сочетании с хорошим шопингом. Во многих городах есть замечательные больницы, но их окружение чаще не так привлекательно, как у нас. Кроме того, аэропорт Дюссельдорфа расположен близко от города и для смены обстановки наши гости могут  слетать в другие города шенгенской зоны.

«Сопровождающие пациентов в поездке лица имеют в Дюссельдорфе многочисленные возможности превратить свое пребывание в интересное культурное мероприятие в сочетании с хорошим шопингом».

 Франк Шрадер, исполнительный директор департамента по туризму Дюссельдорфа

Майер-Фальке: Именно в этом и есть упомянутое преимущество: когда я посещаю своего зятя в США, то из аэропорта добираюсь до него три с половиной часа через Лос-Анджелес. За это время здесь я из своего офиса могу попасть в Берлин.

Шрадер: Желание собрать важную информацию о наших преимуществах в области медицинского туризма на сайте и в брошюре возникло у нас два года назад, и теперь мы его осуществили. В этой брошюре мы не рекомендуем конкретного врача или клинику. Но наши партнеры на рынке могут сами представиться участникам целевой группы, чтобы создать у них полную картину для выбора вариантов.

Майер-Фальке: Очень хорошо, что Дюссельдорф занялся этой темой. Ассоциации владельцев гостиниц постоянно изучают ее с позиций гостиничных менеджеров. И, конечно, есть объединения руководителей клиник, у которых своя точка зрения на тему медицины. Логично, что для тех, кто приедет к нам в качестве пациентов, обе эти темы следует объединить. Это задача для специалистов из департамента по туризму.

Шрадер: Мы убеждены, что Дюссельдорф как «место назначения» — это очень удобный город с богатым культурно-познавательным потенциалом, а также многочисленными и разнообразными современными средствами оказания туристических услуг для обеспечения в полной мере всевозможных пожеланий туристов. При этом мы видим хороший потенциал для роста в сегменте премиум-класса. Это целевая группа состоятельных людей, на которую мы делаем ставку. И для таких пациентов очень важно, чтобы их проблемы со здоровьем можно было обсуждать на родном языке. Общее впечатление, начиная с полета, трансфера в гостиницу, проживания в ней и, конечно, заканчивая лечением в клинике, должно быть безукоризненным.